BOGEN IGEN

Flere har spurgt hvornår min bog kommer i en engelsk version. For real altså.

Når jeg fik rede på at det skulle koste 200 000 kr at få den oversat lagde jeg straks planen på hylden.

Men så traf jeg en kollega som jeg arbejdede sammen med for mange år siden på hospitalet i Eksjö. Han er siden mange år neurokirurg i North Carolina over there in the great country. Efter att have læst bogen tilbød han sig på stående fod at oversætte den. Det var jo perfekt med en læge som oversættere.

Efter et stykke tid hørte jeg fra ham igen:

“Oversættelsen er det mindste problem. Men om vi skal få solgt bogen må du være med i Late Night TV Show.” – “Ingen problem. Det gør jeg gerne.”

“Og så må du komme ud som transperson” – “Hhhmm – men det kan jeg vel gå med på.”

“Og fortælle at du skrev bogen for at få penge til kønsbyte operation” – Efter en stunds betænketid gik jeg med på det. Hvad gør man ikke for sin bog?

Men min kære hustru sagde bestemt nej. “Om du gør dette så skiller jeg mig på en gang!”

Da konfronterede jeg henne: “Du har lovet indfor Gud og forsamlingen at vores ægteskab skal vare til døden os skiller!”

Da blev hun tavs. En stund. Så tillagde hun: “Men så må jeg jo bare tage livet af dig!”

Nu har jeg en anden plan igang. Sammen med et engelsk forlag har jeg ansøgt om stipendie fra Pen Translate som kan dække 75% af udgifterne til oversættelsen.

Så kryds fingrene.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *